Montag, 2. Mai 2011

Das Hühnerhaus // Introducing The Chicken House



Nach jahrelangem Gerede und Geträume über Hühner werden wir demnächst Nägeln mit Köpfen machen und ein paar zu uns auf die Mühle holen. Es ist wirklich eine Schande ein funktionstüchtiges Hühnerhaus zu haben und es nicht zu nutzen. Meine Großeltern hatten viele Hühner, aber das Letzte wurde schon gegessen, als ich grademal fünf war. Damals war private Hühnerhaltung die Regel und man dachte gar nicht daran Eier zu kaufen. Heute ist es Hobbyhühnerhaltung und meistens mehr pittoreske Tierliebe als Eierproduktion. Bei uns auch, aber wir wollen auch endlich Eier von glücklichen Hühnern essen.
Ich kann mich erinnern, dass ich einmal Küken gesehen habe. Dieses Mal werden wir allerdings schon ausgewachsene Hühner bekommen, die sofort Eierlegen können und von unseren Katzen nicht mehr als willkommene Erweiterung ihres Speiseplans angesehen werden.

After years of talking about getting chickens someday, we are going to adopt a couple. Soon. My grandparents used to have several chickens and geese but that was a long time ago and I was five when we ate the last one. I remember seeing wee chicks once. This time we need to get them fully grown and ready to lay eggs, they have to be big enough to scare our cats and not look like a welcomed extension to their meal plan.



Unser Hühnerhaus ist schon ein älteres Semester und hat viele komische Flickwerkelemente, die irgendwann einmal unglaublich praktisch und wirtschaftlich erschienen sind und heute nur noch blöd aussehen.

Isn't it a shame to live on a mill, have an old chicken house and neglect it? Well, it is not the most beautiful chicken hut in the world. Antecedent owners had a strange idea of looks and practicality.
 


Das Unkraut vor dem Eingang muss noch getrimmt werden. Die alten Sandsteinplatten sind noch aus der alten Küche des Fachwerkhauses und sind noch der schickste Teil des Hühnerhauses.

The entrance needs some weeding. The old sandstone tiles from the old kitchen are the noblest part of the chicken house



Ich habe den Glühbirnenschutz gegen Stacheldraht ausgetauscht, den wir von den alten Zäunen noch zuhauf haben. Vielleicht müssen wir aber trotzdem die Lüftungslöcher zusätzlich mit Hasendraht gegen Marder sichern.

I removed the bulb covers and replaced them with barbed wire. To ensure no martens can climb through we might have to cover it with rabbit fence as well.

 
 
Hühner brauchen eine gut durchlüftete helle Behausung, aber es darf auch nicht zugig sein und ihre Nestboxen möchten sie gerne in einem dunklen Teil haben.
Die Vorbesitzer haben das Hühnerhaus mittels türkiser Wandfarbe (was für eine Verschwendung) in eine Partylocation verwandelt (gar nicht mein Ding), deshalb mussten wir die Inneneinrichtung neu bauen. Die Sitzstangen und die Hühnernester haben wir gegenüber der Bellavistawand (weil sie drei Fenster hat) und nah an der Tür angebracht, so muss man nicht durch den ganzen Raum, wenn man nach Eiern schauen möchte.

Chickens need a well aired and light house. But they do not like it drafty  and the nesting boxes need to be in a dark corner of the chicken house.
In the past the chicken house once was transformed with light turquoise paint (what a waste) into a party location (not my cup of tea, I have to say) that is why we had to build new nesting boxes and sticks to sit on. We put them opposite the bellavista wall (because it has three windows) and close to the door so one does not have to cross the whole room to check for eggs.



Die  Nestboxen haben ungefähr die Größe von Katzentoiletten, damit kein Schwanz, kein Flügel oder Kopf anstößt und das Huhn vom Eierlegen abbringt. In die Nester kommt natürlich noch Heu.

The nesting boxes are as big as cat toilets and hopefully no tail or head or wing will touch the walls, because it is said that chickens despise too narrow nests and refuse to lay eggs. The nests will be furnished with hay soon.

Die Sitzstangen sind so angeordnet, dass die Hühner darauf und auf die nächsthöhere Stange hüpfen können. Mal sehen, ob wir die Hüpffähigkeiten der Tiere richtig eingeschätzt haben. Weil die oberste Stange zu nah an der Wand war, haben wir jetzt drei Stangen in einem 45 Grad-Winkel. Bilder folgen.

The two perches were put up in hopping distance to the floor or the other perch. We will see if we accurately estimated the hopping abilities of chickens. The upper perch was to close to the wall behind it, so we made three new perches. Picture coming soon.

Die weißen Punkte auf den Nestboxen sind meine selbst geformten Nesteier. Böse Zungen behaupten sie sähen eher wie dicke Chevapchichi. Sie sind schon etwas unförmig, weil der Gips so bröselig war. Aber mal sehen, ob eine Henne, die so doof ist, dass sie sich von einem Gipsei zum Legen animieren lässt, nicht auch von einem dicken Chevapchichi angetan ist. Wir werden sehen.

See the white dots on top of the chicken condos? Those are my self made fake eggs. Some say they resemble fat chevapcici rather than eggs.(therefore no close up pictures, I do not want to set a bad example). Well, not my fault the plaster was crumbly. I am thinking if a chicken is stupid enough to be motivated by a plaster egg to lay more eggs then a plaster chevapcici will do the same. We will see.




In den nächsten Wochen wollen wir das Hühnerhaus noch verputzen, damit es etwas gefällig anzusehen ist. Außerdem brauchen wir noch eine rattensichere Aufbewahrung für Hühnerfutter, Fress- und Wassernäpfe und lauter solche Sachen.
During the next weeks we are going to plaster the outside walls to give it a more pleasant look for chicken eyes. We also need a rat and humidity proof low-budget bucket for chicken feed and such.

Keine Kommentare:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...